ΘΕΜΑ 83ο: Ξενοφῶντος
Ἑλληνικά, 2, 1, 28-29
Α. ΚΕΙΜΕΝΟ
Λύσανδρος δ’ εὐθὺς ἐσήμηνε τὴν ταχίστην πλεῖν, συμπαρῄει δὲ καὶ Θώραξ τὸ πεζὸν ἔχων. Κόνων δὲ ἰδὼν τὸν ἐπίπλουν, ἐσήμηνεν εἰς τὰς ναῦς βοηθεῖν κατὰ κράτος. Διεσκεδασμένων δὲ τῶν ἀνθρώπων, αἱ μὲν τῶν νεῶν
δίκροτοι ἦσαν, αἱ δὲ μονόκροτοι, αἱ δὲ παντελῶς κεναί· ἡ δὲ Κόνωνος καὶ
ἄλλαι περὶ αὐτὸν ἑπτὰ πλήρεις ἀνήχθησαν ἁθρόαι καὶ ἡ Πάραλος, τὰς δ’
ἄλλας πάσας Λύσανδρος ἔλαβε πρὸς τῇ γῇ. Τοὺς δὲ πλείστους ἄνδρας ἐν τῇ γῇ συνέλεξεν· οἱ δὲ καὶ ἔφυγον εἰς τὰ τειχύδρια. Κόνων δὲ ταῖς ἐννέα ναυσὶ φεύγων, ἐπεὶ ἔγνω τῶν Ἀθηναίων τὰ πράγματα διεφθαρμένα, κατασχὼν ἐπὶ τὴν Ἀβαρνίδα τὴν Λαμψάκου ἄκραν
ἔλαβεν αὐτόθεν τὰ μεγάλα τῶν Λυσάνδρου νεῶν ἱστία, καὶ αὐτὸς μὲν ὀκτὼ
ναυσὶν ἀπέπλευσε παρ’ Εὐαγόραν εἰς Κύπρον, ἡ δὲ Πάραλος εἰς τὰς Ἀθήνας
ἀπαγγελοῦσα τὰ γεγονότα.
Β. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Λύσανδρος δ’ εὐθὺς...εἰς τὰ τειχύδρια.
Μονάδες 30
2. Από την περιγραφή ποιων γεγονότων αναδεικνύεται η ικανότητα του Ξενοφώντα να ζωντανεύει με δραματική ένταση μεμονωμένες εντυπωσιακές σκηνές;
Μονάδες 10
3. α) Να συνδέσετε κάθε λέξη της Α΄ στήλης με την αντώνυμή της στη Β΄ στήλη. Δύο λέξεις της Β΄ στήλης περισσεύουν.
-
Α΄ ΣΤΗΛΗ
Β΄ ΣΤΗΛΗ
1. ταχίστη
α) καταπλέω
2. κενή
β) ὀλίγιστος
3. ἀποπλέω
γ) μικρά
4. πλεῖστος
δ) θάττων
5. μεγάλα
ε) πλείονας
στ) πλήρης
ζ) βραδυτάτη
Μονάδες 5
β) ναῦς, ἀνήχθησαν, ἱστία, ἀπέπλευσε, ἀπαγγελοῦσα: Να γράψετε από μία ομόρριζη λέξη, απλή ή σύνθετη, της αρχαίας ή της νέας ελληνικής γλώσσας για καθεμία από τις παραπάνω λέξεις του κειμένου.
Μονάδες 5
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
1. Ο Λύσανδρος αμέσως έδωσε σήμα να πλεύσουν όσο το δυνατόν πιο γρήγορα, συμπορευόταν και ο Θώραξ έχοντας το πεζικό. Ο Κόνων, όταν είδε την επιθετική κίνηση (του στόλου των αντιπάλων), έδωσε σήμα να τρέξουν αμέσως στα πλοία. Καθώς, όμως, οι άνθρωποι ήταν διασκορπισμένοι, άλλα από τα πλοία ήταν με δύο σειρές κωπηλάτες, άλλα με μία, άλλα τελείως άδεια. Το πλοίο του Κόνωνα και άλλα επτά γύρω
από αυτόν με τα πληρώματα στη θέση τους και η Πάραλος βγήκαν όλα μαζί
στην ανοιχτή θάλασσα. Όλα τα άλλα τα κατέλαβε ο Λύσανδρος στην ακτή.
Τους περισσότερους άντρες έπιασε στη στεριά και άλλοι κατέφυγαν στα μικρά οχυρά.
2. Η ικανότητα του συγγραφέα να ζωντανεύει με δραματική ένταση μεμονωμένες
εντυπωσιακές σκηνές φτάνει σε κορυφαία επιτεύγματα όπως στην περιγραφή
της θριαμβευτικής επιστροφής του Αλκιβιάδη στην Αθήνα (1.4.12-19), της
αναγγελίας της καταστροφής του αθηναϊκού στόλου στους Αιγός ποταμούς
(2.2.3), της κατεδάφισης των μακρών τειχών (2.2.23), της δίκης και της
εκτέλεσης του Θηραμένη (2.3.50-56), της τραγικής αξιοπρέπειας, με την
οποία δέχτηκαν οι Σπαρτιάτες το άγγελμα της συμφοράς τους στα Λεύκτρα
(6.4.16).
3. α) 1. ταχίστη - ζ) βραδυτάτη
2. κενή - στ) πλήρης
3. ἀποπλέω - α) καταπλέω
4. πλεῖστος - β) ὀλίγιστος
5. μεγάλα - γ) μικρά
β) ναῦς: ναυάγιον - ναυτικός
ἀνήχθησαν: διαγωγὴ - παιδαγωγός
ἱστία: ἱστοδόκη - ιστιοπλοΐα
ἀπέπλευσε: ἔκπλους - πλοίαρχος
ἀπαγγελοῦναῦς, ἀνήχθησαν, ἱστία, ἀπέπλευσε, ἀπαγγελοῦσα:ναῦς, ἀνήχθησαν, ἱστία, ἀπέπλευσε, ἀπαγγελοῦσα:σα: ἐξαγγελία - αγγελιαφόρος
ναῦς, ἀνήχθησαν, ἱστία, ἀπέπλευσε, ἀπαγγελοῦσα:
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου