ΘΕΜΑ 20ο: Ξενοφῶντος
Ἑλληνικά, 2, 1, 20-24
Α. ΚΕΙΜΕΝΟ
Οἱ δ’ Ἀθηναῖοι κατὰ πόδας πλέοντες ὡρμίσαντο τῆς Χερρονήσου ἐν Ἐλαιοῦντι ναυσὶν ὀγδοήκοντα καὶ ἑκατόν. Ἐνταῦθα δὴ ἀριστοποιουμένοις αὐτοῖς ἀγγέλλεται τὰ περὶ Λάμψακον, καὶ εὐθὺς ἀνήχθησαν εἰς Σηστόν. Ἐκεῖθεν δ’ εὐθὺς ἐπισιτισάμενοι ἔπλευσαν εἰς Αἰγὸς ποταμοὺς ἀντίον τῆς Λαμψάκου· διεῖχε δ’ ὁ Ἑλλήσποντος ταύτῃ σταδίους ὡς πεντεκαίδεκα. Ἐνταῦθα δὴ ἐδειπνοποιοῦντο.
Λύσανδρος
δὲ τῇ ἐπιούσῃ νυκτί, ἐπεὶ ὄρθρος ἦν, ἐσήμηνεν εἰς τὰς ναῦς
ἀριστοποιησαμένους εἰσβαίνειν, πάντα δὲ παρασκευασάμενος ὡς εἰς
ναυμαχίαν καὶ τὰ παραβλήματα παραβάλλων, προεῖπεν ὡς μηδεὶς κινήσοιτο ἐκ
τῆς τάξεως μηδὲ ἀνάξοιτο. Οἱ δὲ Ἀθηναῖοι ἅμα τῷ ἡλίῳ ἀνίσχοντι ἐπὶ τῷ
λιμένι παρετάξαντο ἐν μετώπῳ ὡς εἰς ναυμαχίαν. Ἐπεὶ δὲ οὐκ ἀντανήγαγε
Λύσανδρος, καὶ τῆς ἡμέρας ὀψὲ ἦν, ἀπέπλευσαν πάλιν εἰς τοὺς Αἰγὸς
ποταμούς. Λύσανδρος δὲ τὰς ταχίστας τῶν νεῶν ἐκέλευσεν ἕπεσθαι τοῖς
Ἀθηναίοις, ἐπειδὰν δὲ ἐκβῶσι, κατιδόντας ὅ τι ποιοῦσιν ἀποπλεῖν καὶ αὐτῷ
ἐξαγγεῖλαι. Καὶ οὐ πρότερον ἐξεβίβασεν ἐκ τῶν νεῶν πρὶν αὗται ἧκον.
Ταῦτα δ’ ἐποίει τέτταρας ἡμέρας· καὶ οἱ Ἀθηναῖοι ἐπανήγοντο.
Β. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Οἱ δὲ Ἀθηναῖοι ἅμα τῷ ἡλίῳ...ἐπανήγοντο.
Μονάδες 30
2. Τι γνωρίζετε για τη μόρφωση του Ξενοφώντα και ποιες ιστορικές μορφές άσκησαν επίδραση στην προσωπικότητα και τις ιδέες του;
Μονάδες 10
3. α) ἐπισιτισάμενοι, διεῖχε, εἰσβαίνειν, ἀνάξοιτο, ἀπέπλευσαν: Να γράψετε από μία ομόρριζη λέξη, απλή ή σύνθετη, της αρχαίας ή της νέας ελληνικής γλώσσας για καθένα από τους παραπάνω ρηματικούς τύπους του κειμένου.
Μονάδες 5
β) Να συνδέσετε κάθε λέξη της στήλης Α΄ με τη σημασία της στη στήλη Β΄ (δύο στοιχεία της Β΄ στήλης περισσεύουν).
-
Α΄ ΣΤΗΛΗ
Β΄ ΣΤΗΛΗ
1. ὁρμίζομαι
α) απέναντι
2. ἀριστοποιοῦμαι
β) αγκυροβολώ
3. ἐπισιτίζομαι
γ) βγαίνω από το λιμάνι στην ανοιχτή θάλασσα
4. ἀνάγομαι
δ) οδηγώ τα πλοία στο λιμάνι
5. ἀντίον
ε) εφοδιάζομαι με τρόφιμα
στ) γευματίζω, τρώω
ζ) πολύ κοντά
Μονάδες 5
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
1. Οι
Αθηναίοι, μόλις ανέτειλε ο ήλιος, παρατάχθηκαν στο λιμάνι κατά μέτωπο,
όπως για ναυμαχία. Επειδή, όμως, δεν έβγαλε κι ο Λύσανδρος τα πλοία για
να τους αντιμετωπίσει και ήταν αργά, επέστρεψαν στους Αιγός ποταμούς. Ο Λύσανδρος διέταξε τα πιο γρήγορα πλοία να ακολουθήσουν τους Αθηναίους, κι όταν αποβιβαστούν (οι Αθηναίοι),
αφού παρατηρήσουν ό,τι κάνουν, να αποπλεύσουν και να τα ανακοινώσουν σε
αυτόν. Και δεν αποβίβασε πρωτύτερα (τους στρατιώτες) από τα πλοία, παρά
αφού είχαν έρθει αυτά. Αυτό το έκανε για τέσσερις ημέρες. Και οι Αθηναίοι έβγαιναν καθημερινά στην ανοιχτή θάλασσα.
2. O πατέρας του Γρύλλος ήταν εύπορος κτηματίας, ο Ξενοφών πήρε καλή μόρφωση και διατήρησε σ' όλη του τη ζωή την αγάπη
για τα άλογα και για την οργάνωση και διαχείριση ενός αγροκτήματος. Yπηρέτησε στο σώμα των ιππέων, μαζί με άλλους εύπορους νέους της εποχής
του, γνωρίστηκε με τον Σωκράτη και έζησε τις περιπέτειες της Αθήνας στα
ταραγμένα χρόνια του Πελοποννησιακού πολέμου ως την ήττα του 404 π.Χ.,
την άνοδο των τριάκοντα τυράννων στην εξουσία και την αποκατάσταση της
δημοκρατίας το 403 π.Χ.
Δύο ιστορικές μορφές άσκησαν βαθύτατη επίδραση στην προσωπικότητα και
στις ιδέες του Ξενοφώντος. Ο Σωκράτης με το πρότυπο ζωής που πρόβαλε και
ο Αγησίλαος με τα ηγετικά του προσόντα και την απλότητα της
συμπεριφοράς του. Οι ιδέες του Ξενοφώντος για την πολιτική και την ηθική φαίνονται
στον τρόπο με τον οποίο προβάλλει τρέχουσες απόψεις της εποχής του για
θέματα καθημερινής ζωής, συμπεριφοράς, αγωγής και θεσμών.
3. α) ἐπισιτισάμενοι: συσσίτιον - υποσιτισμός
διεῖχε: εὐεξία - σχέση
εἰσβαίνειν: βῆμα - επιβάτης
ἀνάξοιτο: ἀγωγὴ - άξονας
ἀπέπλευσαν: ἔκπλους - πλοίαρχος
β) 1. ὁρμίζομαι - β) αγκυροβολώ
2. ἀριστοποιοῦμαι - στ) γευματίζω, τρώω
3. ἐπισιτίζομαι - ε) εφοδιάζομαι με τρόφιμα
4. ἀνάγομαι - γ) βγαίνω από το λιμάνι στην ανοιχτή θάλασσα
5. ἀντίον - α) απέναντι
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου