ΘΕΜΑ 191ο: Ξενοφῶντος
Ἑλληνικά, 2, 2,16-19
Α. ΚΕΙΜΕΝΟ
Τοιούτων δὲ ὄντων Θηραμένης εἶπεν ἐν ἐκκλησίᾳ ὅτι εἰ βούλονται αὐτὸν πέμψαι παρὰ Λύσανδρον, εἰδὼς ἥξει Λακεδαιμονίους πότερον ἐξανδραποδίσασθαι τὴν πόλιν βουλόμενοι ἀντέχουσι περὶ τῶν τειχῶν ἢ πίστεως ἕνεκα. Πεμφθεὶς δὲ διέτριβε παρὰ Λυσάνδρῳ τρεῖς μῆνας καὶ πλείω, ἐπιτηρῶν ὁπότε Ἀθηναῖοι ἔμελλον διὰ τὸ ἐπιλελοιπέναι τὸν σῖτον ἅπαντα ὅ τι τις λέγοι ὁμολογήσειν. Ἐπεὶ δὲ ἧκε τετάρτῳ μηνί, ἀπήγγειλεν ἐν ἐκκλησίᾳ ὅτι αὐτὸν Λύσανδρος τέως μὲν κατέχοι, εἶτα κελεύοι εἰς Λακεδαίμονα ἰέναι· οὐ γὰρ εἶναι κύριος ὧν ἐρωτῷτο ὑπ’ αὐτοῦ, ἀλλὰ τοὺς ἐφόρους. Μετὰ ταῦτα ᾑρέθη πρεσβευτὴς εἰς Λακεδαίμονα αὐτοκράτωρ δέκατος αὐτός. Λύσανδρος δὲ τοῖς ἐφόροις
ἔπεμψεν ἀγγελοῦντα μετ’ ἄλλων Λακεδαιμονίων Ἀριστοτέλην, φυγάδα
Ἀθηναῖον ὄντα, ὅτι ἀποκρίναιτο Θηραμένει ἐκείνους κυρίους εἶναι εἰρήνης
καὶ πολέμου. Θηραμένης δὲ καὶ οἱ ἄλλοι πρέσβεις ἐπεὶ ἦσαν ἐν
Σελλασίᾳ, ἐρωτώμενοι δὲ ἐπὶ τίνι λόγῳ ἥκοιεν εἶπον ὅτι αὐτοκράτορες περὶ εἰρήνης, μετὰ ταῦτα οἱ ἔφοροι καλεῖν
ἐκέλευον αὐτούς. Ἐπεὶ δ’ ἧκον, ἐκκλησίαν ἐποίησαν, ἐν ᾗ ἀντέλεγον Κορίνθιοι καὶ Θηβαῖοι μάλιστα, πολλοὶ δὲ καὶ ἄλλοι τῶν Ἑλλήνων, μὴ σπένδεσθαι Ἀθηναίοις, ἀλλ’ ἐξαιρεῖν.
Β. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Τοιούτων δὲ ὄντων...ἀλλὰ τοὺς ἐφόρους.
Μονάδες 30
2. Ποιοι λόγοι οδήγησαν τους Αθηναίους στην άρση του ψηφίσματος της εξορίας του Ξενοφώντα;
Μονάδες 10
3. α) πομπός, πολιτικός, παραγγελία, καταφύγιο, έγκυρος: Να συνδέσετε τις λέξεις με τις λέξεις του κειμένου με τις οποίες έχουν ετυμολογική συγγένεια.
Μονάδες 5
β) Να συνδέσετε κάθε λέξη της Α΄ στήλης με την αντώνυμή της στη Β΄ στήλη. Δύο λέξεις της Β΄ στήλης περισσεύουν.
-
Α΄ ΣΤΗΛΗ
Β΄ ΣΤΗΛΗ
1. οἶδα
α) ἀπιστία
2. εἰρήνη
β) ἐλευθερῶ
3. πίστις
γ) ἀγνοῶ
4. ἥκω
δ) πειθὼ
5. ἐξανδραποδίζομαι
ε) πόλεμος
στ) ἀπέρχομαι
ζ) ἔρχομαι
Μονάδες 5
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
1. Ενώ
έτσι είχαν τα πράγματα, ο Θηραμένης είπε στη συνέλευση ότι, αν θέλουν
να στείλουν αυτόν τον ίδιο στον Λύσανδρο, θα επιστρέψει γνωρίζοντας τι
από τα δύο συμβαίνει: οι Λακεδαιμόνιοι επιμένουν για το θέμα των τειχών
επειδή επιθυμούν να υποδουλώσουν την πόλη ή ως εγγύηση. Αφού στάλθηκε,
καθυστερούσε κοντά στον Λύσανδρο για περισσότερο από τρεις μήνες,
καιροφυλακτώντας πότε οι Αθηναίοι επρόκειτο, εξαιτίας της παντελούς
έλλειψης τροφίμων, να δεχτούν ό,τι τους έλεγε κάποιος. Όταν, λοιπόν,
επέστρεψε τον τέταρτο μήνα, ανέφερε στη συνέλευση ότι ο Λύσανδρος τον
κρατούσε ως τότε, μετά τον διατάζει να πάει στη Σπάρτη· διότι δεν είναι ο ίδιος αρμόδιος για όσα τον ρωτούσε, αλλά οι έφοροι.
2. Η προσέγγιση Αθηναίων και Σπαρτιατών, για να αντιμετωπισθεί ο νέος, μετά τη μάχη των Λεύκτρων (371 π.Χ.),
κοινός εχθρός, δηλαδή οι Θηβαίοι (365 π.Χ.), οδήγησε στην άρση του ψηφίσματος
για εξορία του συγγραφέα. Δεν είναι βέβαιο πότε γύρισε στην Αθήνα.
Έστειλε πάντως τους γιους του να υπηρετήσουν στον αθηναϊκό στρατό και ο
Γρύλλος σκοτώθηκε πολεμώντας κατά των Θηβαίων στη μάχη της Μαντινείας
(362 π.Χ.). Οι τιμητικές εκδηλώσεις για τον θάνατό του δείχνουν ότι το
όνομα του πατέρα του ήταν πολύ γνωστό.
3. α) πομπός: πέμψαι / πεμφθεὶς / ἔπεμψεν
πολιτικός: πόλιν
παραγγελία: ἀπήγγειλεν / ἀγγελοῦντα
καταφύγιο: φυγάδα
έγκυρος: κύριος / κυρίους
β) 1. οἶδα - γ) ἀγνοῶ
2. εἰρήνη - ε) πόλεμος
3. πίστις - α) ἀπιστία
4. ἥκω - στ) ἀπέρχομαι
5. ἐξανδραποδίζομαι - β) ἐλευθερῶ
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου